El Reino Unido también proporciona asistencia bilateral.
والمملكة المتحدة تقدم أيضا مساعداتثنائية.
El Japón seguirá prestando asistencia bilateral para el fomento de la capacidad.
وستواصل اليابان تقديم المساعدةالثنائية لبناء القدرات.
Asistencia bilateral para actividades de población
ألف - المساعدةالثنائية المقدمة للأنشطة السكانية
También ha continuado la asistencia bilateral para la capacitación de la policía.
وتواصل أيضـا تقديم المساعدةالثنائية لتدريب أفراد الشرطة.
A este respecto, también cabe destacar la colaboración entre la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África y el Banco Africano de Desarrollo.
المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية
Los países donantes han aumentado su ayuda bilateral directa y su ayuda multilateral para el VIH/SIDA.
وزادت البلدان المانحة من مساعداتهاالثنائية المباشرة ومساعداتها المتعددة الأطراف لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
Sin embargo, Dili no puede encarar esos problemas por sí sola; tampoco es probable que se obtenga asistencia de donantes bilaterales.
ولكن ديلي لا تستطيع مواجهة تلك المشاكل لوحدها؛ وليس من المرجح أن تكون المساعدةالثنائية ميسورة.
a) De la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: Asistencia bilateral
(أ) المساعدة التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة: المساعدةالثنائية
Las Islas Salomón también reconocen la asistencia bilateral en marcha que Papua Nueva Guinea ofrece a las Islas Salomón.
وتنوه جزر سليمان أيضا بالمساعدةالثنائية المستمرة التي تقدمها لجزر سلميان بابوا غينيا الجديدة.
Los Estados Unidos de América proporcionan asistencia bilateral directa a la Comisión Electoral Independiente.
وتقدم الولايات المتحدة الأمريكية مساعدةثنائية مشتركة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة.